Nieves Andraca, especialista en tradución jurídica
Apasionada de los idiomas desde la infancia, desde 2001 me dedico profesionalmente a la traducción jurada del inglés y la coordinación de traducciones juradas en prácticamente todos los idiomas.
+10
Años de experiencia
+1.000
Clientes satisfechos
Mi especialidad
Si algo me caracteriza es la rapidez y la cercanía. Hay documentos que nos solicitan muy frecuentemente y que tramitamos en tiempo récord con fiabilidad.
¿En qué puedo ayudarte?
Mi equipo y yo queremos ayudarte en este proceso, es por ello que si estás en alguna de estas situaciones es importante considerar la necesidad de la traducción jurídica:
¿Quieres residir en España?
Ya sea por jubilación, por inversión o por trabajo, vas a necesitar traducciones juradas de documentos.
¿Gestionas extranjerías?
Una gestoría que trabaja con expedientes de extranjería tiene un sin fin de documentación de la que el estado le exigirá una traducción jurada.
¿Tienes clientes internacionales?
Las empresas internacionales que comienzan su andadura en España suelen necesitar una gran cantidad de documentación con traducción jurada.
¿Trabajas con o para una multinacional?
Si tienes una empresa que opera en distintos países, sobre todo con Europa y EEUU, vas a necesitar múltiples traducciones juradas de documentos oficiales.
¿Quieres marcharte al extranjero?
Si estás considerando la opción de vivir en otro país, es fundamental tener los papales en regla y correctamente traducidos con una gran precisión y aceptación para las autoridades.
¿Trabajas con estudiantes Erasmus?
Sobre todo, si son menores, van a necesitar documentación legal con una traducción literal jurada para no tener problemas y venir a España con toda la seguridad.